上海花千坊

网站地图 - 帮助中心 --- 登录 注册 退出
您的当前位置: 上海花千坊 > 人才引进 > 引进 正文

中德双语阅读欣赏

作者:林老师 时间:2021-12-10
导读:糖在我们生活中是经常可见的一种东西。尤其是小孩特别喜欢吃。但是糖是健康的吗?吃多了对于人体会不会有什么危害呢?Es ist der

糖在我们生活中是经常可见的一种东西。尤其是小孩特别喜欢吃。但是糖是健康的吗?吃多了对于人体会不会有什么危害呢?


Es ist der Stoff, der viele Kinderaugen beim Essen zum Leuchten bringt: Zucker. Doch sein Ruf ist mehr als zweifelhaft. Zucker soll nicht nur für Fettleibigkeit, sondern auch für eine Reihe weiterer Volkskrankheiten verantwortlich sein. Ab wann ist Zucker wirklich ungesund? Was macht ihn so gefährlich? Ein Überblick.


在吃一种东西时,孩子们的眼中都会闪着光:糖!但如今人们对糖的摄入却变得越来越谨慎了。据说,糖不仅是肥胖的诱发因,而且还会导致一系列的常见疾病。糖从什么时候开始危害健康了?又是什么让它变得如此危险,一起来看一看吧!


Wie schädlich ist Zucker wirklich? Sehr schädlich. Zumindest, wenn man auf Dauer zu viel davon zu sich nimmt. Der Grund: Zucker besteht aus einfachen Kohlenhydraten, die über die Darmschleimhaut sehr schnell ins Blut gelangen. Dort erhöhen sie den Blutzuckerspiegel kurz und heftig. Das bedeutet Arbeit für die Bauchspeicheldrüse, die Insulin ausschütten muss. Außerdem nimmt direkt nach der zuckrigen Mahlzeit der Anteil von bestimmten Fetten, den Triglyzeriden, im Blut zu. Gleichzeitig sinkt der Anteil des gesunden HDL-Cholesterins. Diese Stoffwechselveränderungen sind aller Wahrscheinlichkeit nach schlecht für Herz und Gefäße.


糖的危害到底有多大?如果人们长期地摄入过量的糖,对身体的危害是极大的。 糖由简单的碳水化合物组成, 它们能通过肠道黏膜很快地进入血液。然后使得血糖水平激增。这会迫使胰腺工作,分泌出胰岛素,以此来维持血糖稳定。此外, 吃完含糖餐后,某些脂肪的比例, 如甘油三酯的含量会在血液中增加。同时,对机体有利的高密度脂蛋白胆固醇的比例会降低。这些代谢变化对心脏和血管都有潜在的威胁。


Das größte Problem scheint aber zu sein, dass in der Leber und dem Fettgewebe der überschüssige Blutzucker in Fett umgewandelt wird. Wer viel Zucker isst, nimmt also mit großer Wahrscheinlichkeit zu. Schon heute sind weltweit mehr Menschen übergewichtig als untergewichtig. Fettleibigkeit gilt als eines der größten Gesundheitsprobleme überhaupt. Sie erhöht das Risiko für Herzkreislauferkrankungen wie Bluthochdruck, Schlaganfälle und Herzinfarkte. Ebenso begünstigt sie bestimmte Krebsarten, zum Beispiel Brustkrebs. Wer viel wiegt, dessen Gelenke sind stärker belastet und er oder sie kann sich schlechter bewegen. Auch die Lebenserwartung sinkt mit zunehmendem Gewicht. Auch wenn der Body Mass Index (BMI) nur bedingt als Maßstab für ein gesundes Verhältnis aus Fett und Muskeln herangezogen werden kann, haben Studien gezeigt: Menschen mit einem sehr hohen BMI zwischen 30 und 35 sterben im Schnitt zwei bis vier Jahre früher als schlankere.


然而, 较大的问题似乎是, 在肝脏和脂肪组织中, 多余的血糖会转化为脂肪。因此,摄入糖分较多的人,很可能会变胖。如今全世界超重的人数已经超过了体重偏瘦的数量。肥胖被认为是有史以来较大的健康问题之一,它增加了患高血压、中风和心脏病等心血管疾病的风险。同时,它也会提高某些癌症的罹患几率,如乳腺癌。那些体重较重的人,他们的关节所承受的压力更大,移动也就更迟缓。此外,随着体重的增加, 寿命也会相应的减少。尽管体重指数 (BMI)只能在有限的程度上来衡量脂肪和肌肉的健康比例。但研究表明: 体重指数高达30至35之间的人比体重较轻的人平均少两到四年的寿命。


Zu viel Zucker wirkt sich also einerseits direkt negativ auf den Stoffwechsel, die Gefäße und natürlich die Zähne aus. Andererseits macht er dick und erhöht damit die Gefahr, an anderen Krankheiten zu erkranken. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) empfiehlt deshalb, dass nicht mehr als ein Zehntel, besser noch nur ein Zwanzigstel der Kalorien, die wir täglich zu uns nehmen, aus Zucker bestehen sollten. Leider nehmen Deutsche im Schnitt fast ein Fünftel ihrer täglichen Kalorien in Form von Zucker zu sich.


一方面, 过多的糖分对新陈代谢、血管, 当然还有牙齿, 都有直接的负面影响。另一方面, 它会让你发胖, 从而增加患上其他疾病的风险。因此, 世界卫生组织 (WHO) 建议, 我们每天摄入的热量中, 来自糖分的热量应不超过十分之一, 控制在二十分之一更好。不幸的是,德国人平均每天会以糖的形式摄入近五分之一的热量。


打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,你说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

网友评论:

推荐使用友言、多说、畅言(需备案后使用)等社会化评论插件

栏目分类
Copyright © 2022 培学通 版权所有 地址:上海市天钥桥路518号 电话:
Top
177 188 4545
177 188 4545
已为您复制好微信号,点击进入微信